My-library.info
Все категории

УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф. Жанр: Научная Фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
УЖОСы войны [Fan Edit]
Дата добавления:
21 май 2023
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф

УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф краткое содержание

УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - описание и краткое содержание, автор Джин Родман Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Данный рассказ можно описать как «Бегущий по лезвию» (фильм вышел в 1982 г. — не удивлюсь, если кто-то из его авторов когда-то прочёл «УЖОСов» — настолько они близки тематически) в декорациях «Взвода». Соединённые Штаты ведут войну где-то в джунглях с неким неизвестным Врагом. Всё как обычно, но есть одна особенность: со стороны Штатов сражаются репликанты-УЖОСы — выращенные в лабораториях человекоподобные генетически модифицированные бойцы. Один из этих УЖОСов — военкор, освещающий события для общественности дома.
Это также один из ранних рассказов Джина Вулфа, однако в нём уже появляются особенности и темы, характерные для всего его творчества:
• игра слов в названии (переданная в переводе, что редкость)
• финальный твист, когда читатель не может быть до конца уверен, что же, чёрт побери, тут на самом деле произошло
• неопределённость, которую испытывает читатель, пытаясь истолковать только что прочитанную историю (поскольку в тексте есть доказательства в пользу как одной точки зрения, так и противоположной)
• христианские отсылки
• символизм имён
• хорошую прозу можно не упоминать, поскольку у Вулфа она присутствует по умолчанию (в разных историях выполняет разную функцию, меняясь в соответствии с задачей)
Нехарактерна для Вулфа поднимаемая здесь тема войны: несмотря на собственный боевой опыт, он, тем не менее, нечасто обращался к нему (если не считать этого рассказа, навскидку можно припомнить краткое пребывание Северьяна в армии в «Цитадели Автарха» и боевые действия, служащие далёким фоном в «Домашнем очаге»).
Интересно, что Вулф предсказал появление:
• прикомандированных журналистов (embedded journalists)
• дронов
• боевых роботов (это, строго говоря, для нас ещё впереди, хотя они уже беспроводные)
• генетические манипуляции (это тоже уже не за горами)
О данной редакции: Первоначальный вариант перевода был неплох, однако слишком вольно обходился со стилем Вулфа, где-то дополняя авторский текст, где-то оставляя за скобками некоторые фрагменты; иногда — предлагая читателю свою интерпретацию текста и отсекая прочие варианты. Текущий вариант текста — гораздо ближе к авторскому (если считать максимальной близостью английский оригинал), в нём устранены перечисленные недостатки (и несколько откровенных ошибок). Эррата (список исправлений — для тех, кто хочет разобраться, что́ было не так), находящаяся в конце, занимает больше места, чем сам рассказ. Также рассказ дополнен примечаниями и парой статей, которые, надеюсь, помогут читателям лучше понять и оценить труд автора.
Содержание
• Вступительное слово к рассказу (написано Гарри Гаррисоном, переведено mtvietnam, добавлено в качестве бонуса)
• УЖОСы войны (собственно, сам рассказ в переводе Павла Вязникова, неавторизованная редакция mtvietnam)
• Дополнительные материалы в помощь читателю (перевод, кроме примечаний редактора, mtvietnam):
— Примечания редактора (вместо сносок в рассказе)
— Статьи Роберта Борски и Марка Арамини, и несколько комментариев к ним (возможно, помогут обратить внимание на некоторые детали)
— Предисловие Гарри Гаррисона к антологии «Нова 1», где впервые вышел рассказ (тоже бонус, для понимания атмосферы на момент публикации)
— Эррата (для тех, кто хочет узнать, в чём отличие новой редакции от прежней)

УЖОСы войны [Fan Edit] читать онлайн бесплатно

УЖОСы войны [Fan Edit] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Родман Вулф
провод. Парить, используя восходящие потоки воздуха, — как стервятник, или пикировать — как ястреб. А КПД машущих крыльев был весьма высок — что позволяло за счёт уменьшения веса батарей сэкономить приличный запас веса для объективов и телекамер. Эх, сейчас смотреть бы на экран монитора в КП вместе с лейтенантом Кайлом, а не стоять, высунув башку почти на фут из липкой грязи (он припомнил, что в Эверглейдс испытывали модель со стебельчатыми, как у краба, глазами, но стебельки постоянно поражались грибком…).

Словно в ответ на невысказанное желание раздался голос 2900-го:

— Эй, 2910-й! Ну-ка, живее, не как обычно — Он требует нас на КП!

Когда сам 2910-й думал «Он», то всегда имел в виду Бога; но для 2900-го «Он» — это был лейтенант Кайл. Без сомнения, именно поэтому 2900-го и назначили взводным. Конечно, сказалась и иррациональная престижность круглого числа… 2910-й выбрался из траншеи и, пригнувшись, побежал за 2900-м. Тут бы, конечно, нужна коммуникационная траншея; но до неё пока как-то не дошли руки.

Перед Бреннером на столе кто-то лежал (2788-й? Вообще похож, но наверняка сказать трудно). Шрапнель — или осколочная граната. Бреннер не поднял глаз на вошедших, но 2910-й видел, что его лицо всё ещё белое как бумага, от страха — хотя атака закончилась добрую четверть часа назад. 2910-й и 2900-й, проигнорировав представителя БСС, отдали честь лейтенанту Кайлу.

Командир роты улыбнулся.

— Вольно, УЖОСы. Как в вашем секторе?

2900-й ответил:

— Всё в порядке, сэр. Пулемётчик срезал троих, 2910-й — ещё двоих. Так себе была атака, сэр.

Лейтенант Кайл кивнул.

— Думаю, вашему взводу пришлось легче всех, 2900-й, поэтому я и решил послать сегодня утром в дозор именно вас.

— Возражений нет, сэр.

— Придаю вам Пиноккио. Я подумал, вы захотите пойти сами и прихватить банду 2910-го.

Лейтенант взглянул на 2910-го.

— Ваше отделение по-прежнему в полном составе?

— Да, сэр, — 2910-му стоило больших усилий сохранить лицо бесстрастным. Ему хотелось сказать: Я не должен идти в дозор. Я ведь человек, как и ты, Кайл, а дозор — это для созданий, выращенных в пробирке, для созданий, чья плоть облекает металлические скелеты, для созданий, не имеющих родных и не знавших детства.

Для таких созданий, как мои друзья.

И 2910-й добавил только:

— Нашему отделению повезло больше всех в роте, сэр.

— Ну и прекрасно. Будем надеяться, что удача вас не оставит и впредь, 2910-й, — Кайл вновь взглянул на 2900-го. — Я на орнитокоптере забрался под кроны и сделал всё возможное и невозможное, разве что не гонял его, как курицу. Я ничего не обнаружил, и огня он не привлёк, так что, думаю, у вас всё будет в порядке. Вы обойдёте лагерь вокруг, не покидая зоны миномётной поддержки. Вопросы есть?

2900-й и 2910-й отдали честь, развернулись кругом и вышли. 2910-й чувствовал, как пульсирует артерия на шее; он на ходу незаметно сжал и разжал кулаки.

— Как думаешь, поймаем кого из этих? — спросил 2900-й.

Этот лёгкий товарищеский дух в преддверии предстоящего боя — для него это было довольно панибратски.

— Я бы сказал, да. Не думаю, что командиру хватило времени с птичкой, чтобы убедиться в чём-либо, кроме того, что Враг оттянул свои главные силы за пределы поражения. Надеюсь, действительно оттянул.

И это чистая правда, подумал он. Потому что хороший жаркий бой мог бы закруглить дело, так, чтобы я наконец убрался отсюда.

Раз в две недели прилетал вертолёт. Привозил припасы и, если было нужно, пополнение. А кроме того, с каждым рейсом прибывал корреспондент: предполагалось, что он должен интервьюировать командиров лагерей посещаемых вертушкой. Репортёра звали Кит Томас — и последние два месяца это был единственный человек, в присутствии которого 2910-й мог сбросить маску УЖОСа.

Уезжая, Томас забирал исписанные блокнотные листки из-под надувного матраса 2910-го, и приезжая, он всякий раз умудрялся найти укромный уголок, где они хоть несколько секунд могли поговорить наедине. 2910-й просматривал свою почту и возвращал её Томасу. Ему сделалось неловко, когда он осознал, что репортёр постарше относится к нему с благоговением, как к кому-то, кто лишь немногим уступает героям.

Я могу отсюда выбраться, напомнил он себе. Записать всё и сказать Киту, что мы готовы использовать письмо…

2900-й резко скомандовал:

— Ступай к отделению. Я за Пиноккио — собираемся у южных ворот.

— Слушаюсь.

2910-му вдруг захотелось рассказать кому-нибудь, пусть хоть 2900-му, про письмо. Оно было у Кита Томаса… не письмо, собственно, а записка без даты, но она была подписана знаменитым генералом из штаба корпуса. Без всяких объяснений предписывалось откомандировать номер 2910 с его текущего места службы и передать во временное распоряжение мистера К. Томаса, аккредитованного военного корреспондента. И Кит применил бы письмо — стоило лишь попросить. Собственно, 2910-й так и хотел сделать во время последнего визита журналиста.

…2910-й не мог припомнить, как отдал команду, но отделение уже строилось к осмотру, вставая в шеренгу под дождём почти так же чётко, как на плацу в яслях. Он скомандовал «вольно» и, объясняя задачу патрулирования, рассматривал ребят. Оружие, как всегда, в безупречном состоянии, несмотря на влажность; выправка массивных тел — словно шомпол проглотили, а форма настолько чиста, насколько позволяли условия.

Настоящие Эл-Эй Рэмс с автоматами, гордо подумал он и гаркнул:

— Включить шлемофоны!

И сам щёлкнул выключателем на шлеме, позволив 2900-му срастить его и отделение в единую тактическую единицу с Пиноккио. Новый приказ, и УЖОСы с быстротой, говорившей о многократных тренировках, сомкнулись в походный порядок вокруг Пиноккио; перекрывавшую южные ворота проволоку отодвинули, и дозор вышел из лагеря.

С убранной турелью Пиноккио-роботанк имел в высоту всего три фута, а шириной не превышал автомобиль; зато в длину он был как три, из-за чего издалека сильно смахивал на железнодорожный вагон-платформу. В джунглях благодаря небольшой ширине Пиноккио легко проскальзывал среди стволов непобедимых гигантов, а мощные гусеницы позволяли закатать в землю бамбук и молодые деревца. Однако, в отличие от грохота старых танков с человеческим экипажем, Пиноккио, спасибо эластичной органике и спечённым металлам, издавал лишь мягкое шипение. Когда же не мешал подлесок, он двигался тихо, как больничная тележка.

Непосредственного предшественника Пиноккио звали Панч — шуточка в жеманно-уничижительном стиле тех типов, которые сочли, что «Шилейли» — «Дубинка» — подходящее название для боевой ракеты. «Панч» — звучит как тычок в зубы.

Но хотя Панч, как и Пиноккио, имел компьютерный мозг и не нуждался в экипаже (или, если уж на то пошло́, то и в кабине для него, если не считать ничем не прикрытого


Джин Родман Вулф читать все книги автора по порядку

Джин Родман Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


УЖОСы войны [Fan Edit] отзывы

Отзывы читателей о книге УЖОСы войны [Fan Edit], автор: Джин Родман Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.